君を信じて いいですか
(相信你 可以嗎? or 沒問題吧?)
目前分類:未分類文章 (365)
- May 11 Sat 2013 09:36
日文初學者 求翻譯
- May 11 Sat 2013 07:26
理力,球座標數學 !? 22點 拜託指點
因為你沒有說你哪邊看不懂,
所以就大概講一下解法的大綱,
- May 11 Sat 2013 06:05
英語研究所)-大葉應外所- 該拼筆試嗎?
- May 11 Sat 2013 05:00
學測考爛了....決心指考,剩四個月,
國立大學也有許多間綠取成績超低的那種
如果你不怎麼挑學校
- May 11 Sat 2013 02:28
理力,球座標數學 !? 22點 拜託指點
因為你沒有說你哪邊看不懂,
所以就大概講一下解法的大綱,
- May 11 Sat 2013 02:05
請問以下各個動畫的日文名字!
1.灼眼的夏娜 → 灼眼のシャナ
2.地獄少女 → 地獄少女
* 地獄少女 二籠 → 地獄少女 二籠
* 地獄少女 三鼎 → 地獄少女 三鼎
3.天上天下 → 天上天下
* 天上天下 ULTIMATE FIGHT → 天上天下 ULTIMATE FIGHT
- May 11 Sat 2013 01:02
大學落榜, 程度差的人, 卻很想念大學...
指考其實應該要各科都要顧到 會比較有希望 因為考指考的 幾乎都是讀普通高中
高職生會比較適合統測是因為 我們有專業科目的優勢 反之 高職生在國英數方面會比較弱 假若您比其他高職生更看重這方面 那也就成了您個人的優勢
- May 11 Sat 2013 01:02
大學落榜, 程度差的人, 卻很想念大學...
指考其實應該要各科都要顧到 會比較有希望 因為考指考的 幾乎都是讀普通高中
高職生會比較適合統測是因為 我們有專業科目的優勢 反之 高職生在國英數方面會比較弱 假若您比其他高職生更看重這方面 那也就成了您個人的優勢
- May 11 Sat 2013 00:32
英翻中,關於化學材料翻譯前言
Textile and industrial fibers respond to the environment according to their chemical composition and microstructure. Since fibers are typically semi-crystalline, they are generally more stable to both chemical attack and temperature then are wholly amorphous linear polymers. Polymer fibers are very good; indeed, they are the material of choice in some applications, yet they perform poorly in other environment. For example, polyolefins are virtually inert to inorganic, making polyolefin fibers useful as battery separator; however, polyolefins, like most other polymers, do not resist degradation in ultraviolet light. Consequently, polyolefin tent fabric is stabilized so that it can tolerate long exposures to sunlight. We will probe into the cause of poor ultraviolet stability in polymers and discuss ways to stabilize fibers.
- May 10 Fri 2013 23:00
客服究竟如何審核違規知識
溫馨提示:
未經原創者同意,即使您註明出處,無論全部抄襲或部分重點抄錄並經修訂,仍屬犯法!如您的答案還未被刪除扣點,恐怕會永遠留下您難以磨滅的污點,將來或許會成為有年月日時分秒侵權的明顯罪證,難以逃避!現在您的答案已被檢舉、刪除和扣點已屬幸運=已被處罰=再無罪責了,其實值得恭喜,您應該高興才對,詳見下文↓
- May 10 Fri 2013 21:06
{英文}英文翻成中文
擁有高昂興致去獲得資訊的消費者們較為喜好採納營養與產品的相關資訊,且較有可能採購外包提供營養成分的產品(引自某一篇論文)。獲取營養訊息的動機強化了營養成分標示的必要性與提高獲得資訊的可能性。
- May 09 Thu 2013 10:48
英文論文翻譯投稿國外期刊
- May 09 Thu 2013 10:03
有人可以幫我解紫微命盤嗎?
1.簡單一點這個大限是為家裡或朋友的關係,造成損財的現象,而去年行運最差。
2.流年是母親或者是女性姊妹之事來敢擾你。
- May 09 Thu 2013 09:44
有紀錄以來 智商最高的人是誰?
莎凡(Marilyn vos Savant),智商230
- May 09 Thu 2013 09:23
現代年青人真的就是草莓族嗎??
很厲害
- May 09 Thu 2013 07:56
藏傳佛教,西藏喇媽,到底是否為正統佛教
- May 09 Thu 2013 07:20
翻譯英文(不要翻譯器)拜託呀!!!!
在本論文中,我們探討了永久性故障對安全性的衝擊,也顯示令人目瞪口呆的安全漏洞可能存在。我們證明了對此故障, 有足夠知識的對手, 可以發動攻擊, 在不到2分鐘的時間裡, 就可以取得像一個私鑰般的關鍵秘密。本論文的目的是顯示此問題,並且宣示在未來的工作,需要展示其在一個真實的環境中的實用價值與威脅。
- May 09 Thu 2013 06:57
disjointure 這個英文字該如何翻譯?